蒼い海に溺れて2nd season

なんとなく作ってみたけど、しばらく様子見

素朴な疑問

利用者:Marine-Blue - Wiktionaryに挙げている表の画面キャプチャ。とつ、の変換で出る「突」という漢字に日本語、中国語、台湾語言語コードを割り当てたもの。簡単に言えばlang属性(とxml:lang属性)を指定してるだけ。
言語別表示比較表
文字コード上での割り当ては同じ文字なんだけどこれらは言語が変わると字形が変わるようになっている。また、日本語を割り当ててもIE6などで正しく表示できない漢字、中国語を割り当てることで正常表示となるものがある。
んで、ここからが本題。戦前に制定された法律などの文書にはShift_JISに割り当てられてない漢字がよく使われてる。現在は中国語などでしか利用されてない漢字。これ見て思ったのだが、戦前の字体・字形は今のjaと変わらないんかね?zhとかに近かったりすることはないか?まぁ、あってもなくてもいいしそれを知ってどうなるんだって話だが、なんか気になった。調べる方法はあるかな?(多分ネットで調べるのは難しいと思うけど)