昔の武家屋敷の歩き方はかなり厳格なルールが定められてたのか?時代劇にある歩き方よりもルールは細かかったとかいう話を知った。 まぁ時代劇なんて突き詰めていけばおかしな部分はたくさんあるが。
日本語訳を行うとき元の単語ひとつひとつを忠実に日本語へ置き換えようとするから変な日本語になるんだろうな…とふと思った。自分はそこら辺が大雑把だから“厳密になりすぎて”訳がおかしくなったことは多分ほとんどない。予備知識の不足とか勘違いとかでおか…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。